logo search
СТРАТАГЕМИ

II .Стратагемы сражений при равновесии сил

СТРАТАГЕМА СЕДЬМАЯ: Из ничего сотворить что-то

Искусство обмана состоит в том, чтобы сначала обмануть, а потом не обманывать. Когда не-обман кажется обманом это обман истинный. Сначала маленький обман, потом большой обман, потом настоящий выпад.

Толкование:

Когда нет ничего, а показываешь, что как-будто обладаешь чем-то — это и есть обман. Однако же всякий обман не держится долго и легко распознается. Поэтому несущее не может все время быть несущим. Если же из ничего сотворить что-то, тогда обман станет действительностью, пустое станет содержательным. Посредством несуществующего нельзя победить врага. Сотвори из него нечто сущее — и враг будет повержен.

СТРАТАГЕМА ВОСЬМАЯ: Втайне выступить в Чэньцян

Сначала выкажи наступательные действия. Когда же противник, уверенный в своем превосходстве, ничего не предпримет в ответ, воспользуйся его пассивностью.

Толкование:

На войне необычные действия должны прикрываться действиями, которые были бы обычными (в данной обстановке). Не предпринимая обычных действий, невозможно извлечь пользу и из необычных действий. Не настилая для вида деревянные мостки, нельзя втайне выступить в Чэньцан.

СТРАТАГЕМА ДЕВЯТАЯ: С противоположного берега наблюдать за пожаром

Пусть в стане врага назревает разлад и растет неотступно смута. Нужно держаться от этого вдалеке и ждать, когда наступит крах. Взаимные распри и взгляды, полные ненависти, верный знак того, что враг сам себя погубит.

Толкование:

Когда дух разлада воцарился во вражеском стане, легкого нажима достаточно для того, чтобы повергнуть врага. Отойти назад и держаться в стороне — значит дать смуте разрастись самой.

СТРАТАГЕМА ДЕСЯТАЯ: В улыбке прятать нож

Добивайся доверия противника и внушай ему спокойствие; тогда осуществляй свои скрытые планы. Подготовив все, как подобает, нападай без колебаний и не давай врагу опомниться.

Толкование:

В книге "Сунь-цзы" сказано: "Если противник держится робко, но ведет приготовления, значит последует нападение. Если он предлагает заключить мир без предварительной договоренности значит он определенно задумал подвох". Поистине, льстивые речи и обходительные манеры врага суть внешние признаки замыслов, сулящих гибель.

СТРАТАГЕМА ОДИННАДЦАТАЯ: Пожертвовать сливой, чтобы спасти персик

Если обстановка не позволяет обойтись без потерь, нужно пожертвовать слабой позицией, чтобы еще больше укрепить сильную.

Толкование:

В любом противоборстве обе стороны имеют слабые и сильные стороны. Полная победа случается редко. А побеждает тот, кто сумеет наивыгоднейшим для себя образом выставить свои сильные стороны против слабостей противника. Но есть еще секретный прием, который заключается в том, чтобы одолеть сильные стороны противника, используя собственные слабости.

СТРАТАГЕМА ДВЕНАДЦАТАЯ: Увести овцу, попавшуюся под руку

Даже малейшую слабость непременно нужно использовать. Даже малейшую выгоду ни в коем случае нельзя упускать. Маленькая слабость противника — это маленькое преимущество у меня.

Толкование:

Когда большое войско производит маневр, в его позиции возникает множество слабых мест. Из этих слабостей нужно извлекать выгоду, не ввязываясь в открытый бой. Этот принцип годится и там, где вы одерживаете победу, и там, где вы терпите поражение.