Иллюстрации:
1. В эпоху Борющихся Царств государства Хань и Вэй воевали друг с другом. Правитель царства Цинь хотел вмешаться в их усобицу и спросил совета у своего военачальника Чэнь Чжэня. Тот ответил государю: «Знаете ли вы историю о том, как Бянь Чжуанцзы охотился на тигра? Однажды он увидел двух тигров, которые пожирали буйвола. Он уже вынул из-за пояса свой меч, чтобы напасть на тигров, но его спутник по имени Гуань Чжуцзы схватил его за руку и сказал: “Эти два тигра еще только приступили к трапезе. Подожди, пока алчность сполна разгорится в них. Тогда они начнут драться между собой, большой тигр загрызет маленького, но и сам ослабеет в бою. Тогда ты сможешь без особого труда добыть сразу двух тигров”.
Бянь Чжуанцзы послушался совета и, спрятавшись за камнем, стал наблюдать за тиграми. Через некоторое время они действительно подрались, и большой тигр загрыз маленького. Тут Бянь Чжуанцзы выскочил из-за камня и убил большого тигра, обессилевшего в схватке.
Царства Хань и Вэй воюют друг с другом уже целый год. Сильное царство Вэй непременно одолеет маленькое Хань, но и само потерпит урон в этой войне. Вот тогда можно будет воспользоваться благоприятным случаем и захватить сразу оба государства».
В конце концов так и вышло.
2. В эпоху Троецарствия правитель северного царства Вэй Цао Цао сошелся со своим противником Сунь Цюанем, владевшим Южным Китаем в местечке Красная Стена на реке Янцзы. Полководец третьего царства Шу Чжугэ Лян сумел убедить неопытного в сражениях на воде Цао Цао сцепить свои корабли так, чтобы воины Цао Цао могли бы переправиться по ним на другой берег. Между тем Сунь Цюань, воспользовавшись южным ветром, поджег корабли Цао Цао и уничтожил весь вэйский флот. Что же касается Чжугэ Ляна, то он вместе с правителем Шу Лю Бэем наблюдал за битвой и пожаром с противоположного берега Янцзы, после чего правитель Шу смог воспользоваться плодами этой битвы для укрепления своих позиций.
Этот эпизод войны Трех Царств и дал название данной стратагеме.
- Автор Неизвестен
- Перевод выполнен по изданию:
- Тридцать шесть стратагем
- Толкование:
- Дополнительное высказывание:
- Иллюстрации:
- Стратагема вторая Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Стратагема третья Воспользовавшись чужим ножом, убить человека
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Стратагема четвертая Спокойно ждать, когда враг утомится
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Стратагема пятая Среди пожара учинить грабеж
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Иллюстрации:
- Раздел второй
- Иллюстрация:
- Дополнительные высказывания:
- Стратагема восьмая Втайне выступить в Чэньцян
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрации:
- Дополнительные высказывания из книги «Сунь-цзы»:
- Иллюстрации:
- Дополнительное высказывание:
- Иллюстрация:
- Дополнительные высказывания:
- Иллюстрации:
- Стратагема двенадцатая Увести овцу, попавшуюся под руку
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Раздел третий
- Иллюстрации:
- Стратагема четырнадцатая Занять труп, чтобы вернуть себе жизнь
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Стратагема пятнадцатая Вынудить тигра покинуть гору
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Дополнительные высказывания:
- Иллюстрация:
- Стратагема семнадцатая Бросить кирпич, чтобы заполучить яшму
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрации:
- Дополнительные высказывания:
- Стратагема восемнадцатая Чтобы схватить разбойников, надо прежде схватить главаря
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Дополнительные высказывания:
- Иллюстрации:
- Дополнительные высказывания:
- Стратагема двдцатая Мутить воду, чтобы поймать рыбу
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Стратагема двадцать первая Золотая цикада сбрасывает чешую
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Дополнительные высказывания:
- Стратагема двадцать вторая Запереть ворота, чтобы схватить вора
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрации:
- Стратагема двадцать третья Дружить с дальним и воевать с ближним
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Стратагема двадцать четвертая Потребовать прохода через Го, чтобы напасть на него
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрации:
- Раздел пятый
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Стратагема двадцать шестая Грозить софоре, указывая на тут
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрации:
- Дополнительные высказывания:
- Стратагема двадцать седьмая Притворяться глупцом, не поддаваясь вожделениям
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрации:
- Дополнительные высказывания:
- Иллюстрация:
- Дополнительные высказывания:
- Стратагема двадцать девятая На сухом дереве развесить цветы
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрацuu:
- Стратагема тридцатая Пересадить гостя на место хозяина
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Раздел шестой
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрации:
- Стратагема тридцать вторая Стратагема «Пустой город»
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрации:
- Стратагема тридцать третья Стратагема «Возвращенный шпион»
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрация:
- Дополнительные высказывания:
- Стратагема тридцать четвертая Стратагема «Нанесение себе увечья»
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрации:
- Стратагема тридцать пятая Стратагема «Цепи»
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрации:
- Стратагема тридцать шестая Бегство – лучший прием
- Толкование:
- Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
- Иллюстрации:
- Дополнительные высказывания: