logo search
деловое взаимодействие

Деловая беседа по телефону

Современную деловую жизнь невозможно представить без телефона. Благодаря телефону многократно повышается оперативность решения множества вопросов и проблем, отпадает необходимость посылать письма, телеграммы или совершать поездки в другое учреждение или даже город для выяснения обстоятельств какого-либо дела. У телефонного разговора по сравнению с письменным общением есть одно важное преимущество: он обеспечивает двусторонний непрерывный обмен информацией независимо от расстояния. Статистические данные таковы: от 25% до 75% рабочего времени современный администратор тратит на телефонные разговоры. Но плохая подготовка к деловому телефонному разговору, неумение лаконично, ёмко и грамотно излагать свои мысли приводят к значительным потерям рабочего времени (до 20-30%).

Искусство ведения телефонных переговоров состоит в том, чтобы кратко сообщить все, что следует, и получить ответ. В японской фирме, например, не будут долго держать менеджера, который не может решить деловой вопрос по телефону за три минуты.

Существуют правила успешного проведения телефонного разговора, в основе которых присутствуют:

- компетентность;

- доброжелательность;

- владение приемами ведения беседы;

- стремление оперативно и эффективно решить проблему или оказать помощь в ее решении.

Вопросы, которые могут быть решены по телефону:

• быстрое сообщение или получение определённых сведений;

• выяснение мнения должностного лица по интересующему вас вопросу;

• подтверждение прежней договоренности о встрече с кем-то;

• сообщение партнеру об изменении ситуации.

Выражения, которых следует избегать в телефонном разговоре:

Я не знаю. Такой ответ подрывает доверие к говорящему. Лучше попросить разрешения подождать и уточнить необходимую информацию (“Разрешите, я уточню это для вас”).

Мы не сможем этого сделать. С помощью такой фразы можно потерять клиента или партнера. Нужно постараться найти возможное решение проблемы собеседника, думая о том, что можно в этой ситуации сделать, а не о том, чего нельзя.

Подождите секундочку, я скоро вернусь. Когда приходится прерывать разговор, лучше говорить более точно (“Для того чтобы найти нужную информацию, может потребоваться две-три минуты. Можете ли подождать или позвольте я перезвоню”).

Нет. “Нет” в ходе разговора не способствует конструктивному решению проблемы. Не следует использовать это слово; также не следует позволять клиенту или партнёру ответить “нет” (“Мы не в состоянии выплатить вам компенсацию, но готовы предложить дополнительную услугу. Это вас устроит, ведь так?”).

В отсутствие визуального контакта реактивные реплики должны быть более энергичными. Трубка не должна “молчать”: для говорящего это означает, что его не слушают или слушают невнимательно. Реактивные реплики типа “Да-да”, “Хорошо”, “Понятно”, “Так-так” сопровождают сообщение.

При обычном внутригородском общении регламент делового телефонного разговора ограничивает продолжительность информативной беседы примерно 1 минутой, а беседы, целью которой является решение проблемы, – 3 минутами.

В деловой беседе по телефону выделяются следующие композиционные части.

а) В информативной беседе:

- взаимное представление 20 секунд;

- введение собеседника в курс дела 40 секунд;

- заключительные слова и слова прощания 20 секунд.

б) В деловых переговорах с целью принятия решения:

- взаимное представление 20 секунд;

- введение собеседника в курс дела 40 секунд;

- обсуждение ситуации 100 секунд;

- заключительные слова и слова прощания 20 секунд.

В целях экономии времени представление во время телефонного диалога происходит не так, как при личной встрече. Сначала называется фирма, затем должность и фамилия звонящего:

Фирма “Информцентр”, здравствуйте.

Добрый день.

Отдел связей с общественностью, Петрова. Мы вам делали предложение в отношении рекламной поддержки нашей организации.

При переходе ко второй части (введение собеседника в курс дела) часто используют следующие фразы:

Мне нужно (необходимо) проинформировать вас… (поставить в известность…, обсудить с вами…)

Я должен (должна) сообщить вам… (объяснить вам…)

Вы не могли бы меня проконсультировать…?

Я звоню вам вот по какому делу…

У меня вот какой вопрос…

Я вам звоню по просьбе… (по рекомендации…)

Меня просили с вами связаться по вопросу…

При переходе ко второй, а затем к третьей части (обсуждение ситуации) говорящими часто используются приемы перефразирования и авторизации информации (авторизация – ссылка в речи на источник информации).

Перефразирование:

Как я вас понял…

Как я понимаю, вы утверждаете…

Другими словами, вы считаете…

Если я вас правильно понял, вы говорите…

Авторизация:

По моим предположениям…

По нашим сведениям…

По имеющимся у нас данным…

Как нам стало известно…

Очень существенным с точки зрения реализации речевого замысла является результирующий этап. Здесь используются заключительные фразы, предшествующие выходу из контакта.

Принимающий

Вызывающий

- Мы обо всем договорились?

- Кажется, все обсудили

- Больше никаких уточнений и дополнений не будет?

(обговорили).

- По этому вопросу, кажется, все?

- Вот, пожалуй, и все.

- Еще что-нибудь?

- Вот и все.

- Вы что-то еще хотите сказать?

- Кажется, ничего.

В конце разговора благодарят за информацию, предложение, приглашение, поздравление, помощь:

Спасибо за предложение, мы обсудим возможность участия в выставке.

Благодарю вас за приглашение и с удовольствием его принимаю.

Очень признателен вам за помощь.

Должен (должна) поблагодарить вас за консультацию.

Звонивший может извиниться за беспокойство, за несанкционированный звонок, за долгий разговор (большое количество вопросов), за беспокойство в нерабочее время, за поздний звонок, за прерывание разговора по каким-то причинам, за неверное соединение:

Прошу прощения за то, что побеспокоил вас в выходной день…

Примите мои извинения за слишком долгий разговор (за большое количество вопросов)…

Извините за затянувшийся разговор…

В конце разговора уместно выразить надежду на скорую встречу, на благоприятное решение вопроса, исход дела.

Думаю, мы нашли общий язык.

Уверен, что наши контакты будут продуктивны.

Рад был вас услышать, надеюсь, мы продолжим разговор при встрече.