Увести овцу, попавшуюся под руку
Смысл стратагемы или приема состоит в том, чтобы, наблюдая за противником, совершающим маневр, воспользоваться ситуацией, когда у него неминуемо проявятся слабые места, не упустить эту возможность. Из этих слабостей нужно извлекать выгоду, не ввязываясь в открытый бой.
Во время перестройки всякой сложной системы возникает масса незащищенных мест, поскольку в это время происходит наложение порядков: "два порядка - беспорядок!"
По Анри Файолю, порядок - это:
- когда каждая вещь находится там, где должна быть;
- каждый человек находится там, где должен в данное время находиться;
- каждый человек занимается тем, чем должен сейчас заниматься.
Когда порядок нарушается, зная действия человека, причастного к нарушению, мы легко можем определить меру его ответственности, мы говорим о беспорядке.
Когда порядок нарушается, даже зная действия человека, причастного к нарушению, нам сложно определить меру его ответственности, мы говорим о дезорганизации.
В этом смысле два порядка - не беспорядок, а дезорганизация. И при перестройке сложной системы обычно возникает в той или иной мере дезорганизация, т. е. ситуация, когда, даже зная фактические действия человека, трудно определить меру его ответственности.
Например, придя на некое представление в зрительный зал, человек обнаружил, что его место, которое указано на билете, занято (человеком, сидящим не на своем месте, т. е. нарушителем порядка). Пострадавший обращается к служащему, и тот отправляется "навести порядок". Однако, пытаясь пересадить нарушителя на "правильное место", он обнаруживает, что и то место занято. Служащий понимает, что для того чтобы навести порядок, придется пересаживать весь зал, а представление уже началось. И он предлагает пострадавшему первое же свободное место (не хуже того, что указано на билете) в качестве компромисса.
Устранение дезорганизации требует больше усилий, чем устранение беспорядка. Если от беспорядка можно прямо перейти к порядку, то попытка прямого перехода от дезорганизации к порядку обнаруживает, как правило, беспомощность руководителя. И поскольку в условиях дезорганизации ответственность подлинных нарушителей выявить очень непросто, состояние дезорганизации относительно легко и безопасно может поддерживаться заинтересованными лицами. Твердое и пустое оказываются трудноразличимыми не только для противника, но и для своих.
Переход от дезорганизации к порядку лучше производить по двухшаговой схеме:
- сначала от дезорганизации перейти к упрощенному временному порядку;
- затем от этого упрощенного порядка перейти к требуемому порядку.
Однако упрощенный порядок потому и упрощенный, что не адекватен подлинным потребностям и проблемам, и если он сколько-нибудь затягивается, то порождает новую дезорганизацию. Вот почему сложное социальное образование (в частности, армия) в момент перестройки становится привлекательной добычей как для противника, так и для собственных расхитителей. В этой ситуации легко увести чужую овцу, попавшую под руку.
Прекрасной иллюстрацией этой стратагемы является процесс "приватизации" в постсоветском пространстве при переходе крыночной экономике. Например, когда в Советском Союзе еще действовала "расстрельная" статья уголовного кодекса за операции с твердой валютой "в особо крупных размерах", особо "смелые и предприимчивые" сделали капитал именно на этих операциях (разумеется, не без содействия "компетентных органов") и впоследствии прославлялись демократической прессой как "национальные герои".
Тот, кто производит крупную реорганизацию или перегруппировку сил, не уделяя достаточного внимания охранным мероприятиям, может стать легкой добычей, может быть, и мелких, но многих хищников.
- Тарасов в.
- _________________________________________ Картина мира - Лабиринт жизни
- Адекватность картины мира
- Победитель соревнований
- Одаренный ребенок
- Ловкая обезьяна
- Фокусник
- Имидж непредсказуемости
- Значение мелочей и деталей
- Дружба и мелочи
- Расчетливый бандит
- Твердое и пустое
- Проблемы градусника
- Приблизься к оленю
- Приближение через другого
- Специалист по подавлению забастовок
- Различие в картинах мира
- Разглядывая фреску
- Опора на чужую картину мира
- Игра в мафию
- Использование тайм-аута
- Сужение картины мира
- Тонкие вещи
- Еще тоньше
- Неуважение к чужой картине мира
- Руководитель ставит крест на надеждах конструктора
- Предостережение к ученикам
- Проблема топора
- Профессор в драке не участвует
- Государственный переворот
- Расширение картины мира
- Опасность делегирования картины мира
- Продление картины мира в будущее
- Продление картины мира в прошлое
- Излишняя тактичность и излишняя бестактность
- Раскрашивание картины мира
- Прояснение картины мира
- Мудрецы и разбойники
- Поворачивание картины мира
- Чжуанцзы присоединяется к чужой картине мира
- Чжуанцзы разворачивает картину мира
- Путешествие по петле
- _________________________________________ Структура поведения – Движение
- Образцы поведения
- Динамический стереотип
- Неправильная буква
- Умный рабби и мудрая птица
- Сборка и разборка образцов поведения
- Ситуация
- Счастливые часов не наблюдают
- Социальные ожидания
- Тушечница
- Управленческая борьба, борьба и война
- Деловая и позиционная борьба
- Борьба за прошлое, настоящее и будущее
- Борьба в ролевом пространстве
- Ролевое принуждение
- Технология жесткой продажи
- На первой ступеньке эскалатора
- К Деду Морозу за подарками
- Кто начинает обманывать первым
- Последний штрих
- Странный заказ
- Выбор роли
- Приемы управленческой борьбы
- Структура приема
- Захват захвата захвата...
- Четыре стадии петуха
- В борьбе мастеров эмоции не уместны
- Как править колесницей
- Теперь будет много тушечниц
- Пятая стадия петуха
- Стратагемы
- _________________________________________ Основные приемы и стратагемы - Об арсенале приемов и стратагем
- Обмануть императора, чтобы он переплыл море
- Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао
- Убить чужим ножом
- Ждать, когда враг утомится
- Среди пожара учинить грабеж
- Поднимать шум на востоке, а нападать на западе
- Из ничего сотворить нечто
- Для вида чинить деревянные мостки
- Наблюдать за пожаром с противоположного берега
- В улыбке прятать нож
- Пожертвовать сливовым деревом ради персикового
- Увести овцу, попавшуюся под руку
- Бить палкой по траве
- Позаимствовать тело, чтобы вернуть душу
- Сманить тигра с горы
- Покажи врагу дорогу к жизни
- Располагайся на выгодной местности
- Получить выгоду - удача, бороться за выгоду – опасность
- Помести своих солдат в местность смерти
- Если хочешь поймать, сначала отпусти
- Бросить кирпич, чтобы получить яшму
- Чтобы обезвредить шайку, надо поймать главаря
- Вытаскивать хворост из-под очага
- Мутить воду, чтобы поймать рыбу
- Золотая цикада сбрасывает чешую
- Запереть ворота, чтобы схватить вора
- Дружить с дальними, воевать с ближними
- Потребовать прохода через ю, чтобы напасть на Го
- Выкрасть балку и подменить колонны
- Грозить софоре, указывая на тут
- Притворяться глупцом, не поддаваясь вожделениям
- На сухом дереве развесить цветы
- Пересадить гостя на место хозяина
- Стратагема "Красавица"
- Стратагема "Пустой город"
- Стратагема "Возвращенный шпион"
- Стратагема "Нанесение себе увечья"
- Стратагема "Цепи"
- "Бегство" - лучшая из стратагем
- Стратагема "Путешествие по петле"
- Вернуть подарок обратно
- Размахивать красной тряпкой
- _________________________________________ Приложение 1 - Управленческие поединки
- 1. Общее представление об управленческом поединке
- 2. Материально-техническая база поединка
- 3. Технология поединка
- 4. Технология работы судей
- 5. Подсчет результатов
- 6. Награждение победителя
- _________________________________________ Приложение 2 - Ситуация для поединков
- _________________________________________