Роль культуры речевого воздействия в обеспечении этичности делового общения
Этика делового общения требует культуры деловой речи. Кроме того, от уровня культуры речи зависит степень ее восприятия слушающими. Можно назвать четыре основных показателя культуры речи:
Словарный состав и словарный запас;
Произношение;
Грамматика;
Стилистика.
Рассмотрим эти нормы и требования более подробно.
В словарный состав могут быть включены практически любые слова, за исключением тех, которые оскорбляют слух (их принято называть нецензурными).
Особого внимания заслуживает вопрос о возможности применения жаргонных слов и выражений, а также диалектов. Диалект - говор, наречие, применяемое для общения с людьми, связанными общностью территории, а также профессиональной или социальной общностью.
Диалект имеет отличия от основных языковых норм звуковыми, грамматическими, словообразовательными особенностями. Отличия могут быть большими или меньшими, иногда может быть затруднено понимание. Причиной внедрения диалектов в речевое общение может являться социальная неоднородность общества: существуют диалекты охотников, спортсменов, летчиков и др.
Понятие жаргона, по существу, очень близко к понятию диалекта: жаргон отличается от общепринятого языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов, но не обладает собственной грамматической системой.
Жаргон, так же как и диалект, развивается в социально-замкнутой среде (коллективы школ, студенческие коллективы и др.).
Отличие жаргона от диалекта в том, что жаргон не связан с таким фактором, как территориальная обособленность.
Не следует путать жаргон с профессиональными языками, характерным отличием которых является сильно развитый терминологический аппарат, а также с воровскими жаргонами - "арго", т.е. с языками деклассированных элементов. Жаргоны неоднородны по стилю и лексике, неустойчивы по времени, одни быстро сменяются другими; можно говорить о бытовом жаргоне, ведомственном жаргоне, жаргоне исторического периода (эпохи). И если профессиональный или ведомственный жаргон допустим в речи участника совещания, деловой беседы (например, "второе дыхание" - в среде спортсменов, "снять вопросы" - в редакторской среде и т.д.), то использование его в докладе на общем собрании, речи на митинге следует ограничивать или считать недопустимым в больших количествах, причем каждый случай применения его должен быть продуман, обусловлен контекстом.
Что касается диалекта, то хотя в повседневной речи, живом речевом общении диалектизмы допустимы и даже иногда приветствуются (для придания речи особой колоритности), то в деловой речи они должны быть исключены полностью.
Словарный состав и словарный запас являются различными характеристиками культуры речи: если словарный состав характеризует качественную сторону речи, то словарный запас является количественной характеристикой речи. Чем богаче словарный запас, тем ярче, выразительнее, разнообразнее речь, тем меньше она утомляет слушающих и тем больше впечатляет, запоминается и увлекает. Проблема словарного запаса, определяющего разнообразие языка, тесно связана с проблемой употребления шаблонных выражений, стандартных оборотов и так называемых канцеляризмов. Человеку, обладающему богатым словарным запасом, нет надобности прибегать к стандартным, надоевшим и в результате этого не производящим должного действия оборотам типа "направить усилия на", "полностью изжить такие явления, как" и т.п. Подобные обороты должны быть исключены полностью, поскольку они вызывают неприятие идеи, высказанной "суконным языком", приводят к тому, что выступление либо оставляет слушателей равнодушными, либо, вызывает эмоциональное противодействие, которое может повлечь за собой противодействие в будущей работе.
Нежелательно также излишнее употребление иностранных слов. В том случае, когда можно подобрать соответствующее русское слово, надлежит пользоваться им. Бесспорно, некоторые иностранные слова прочно вошли в языковой обиход, например компетентность, лидер, интеллект, дифференцировать и др. Однако в том случае, когда иностранное слово можно без ущерба для смысла заменить русским, следует это делать.
Говоря о словарном запасе, нельзя не упомянуть о словотворчестве. Всегда, во все исторические периоды процесс словотворчества имел место, появлялись новые слова; иногда можно было указать на конкретное лицо, их создавшее, иногда это сделать было затруднительно - их творил народ. Так, например, Карамзину принадлежит авторство в создании таких слов, как "промышленность", "общественность" и некоторых других, активно употребляемых и в наше время. В то же время некоторые слова исчезают из речевого оборота, полностью забываются. Обычно это связано с изменениями социального характера - с изменениями в структуре общества, с исчезновением определенных проблем общественной жизни. Например, печально известное словосочетание "враг народа" теперь фигурирует в устной или письменной речи при условии, если она имеет форму воспоминаний.
Вторым показателем культуры речи, как было указано выше, является произношение. Если заключение о богатстве (или бедности) словарного запаса, об особенностях словарного состава слушатель может сделать не сразу, а лишь по происшествии некоторого времени с начала выступления (а возможно, только после нескольких выступлений), то увидеть (точнее, услышать) ошибки в произношении слов обычно можно сразу.
Неправильное ударение (например, бессмертные "средства") и другие ошибки произношения, к сожалению, встречаются в речи на всех уровнях руководства довольно часто. Такого рода ошибки в публичном выступлении вызывают скрытые (и не только!) насмешки, а в деловой беседе один из участвующих в ней, услышав "средства наши ограничены", обычно не знает, что делать -поправлять ошибку, рискуя вызвать неудовольствие говорящего, или промолчать, обойти ее вниманием, тем самым расписавшись и в собственной неграмотности. Однако надо иметь в виду, что нормы произношения, как и словарный состав, со временем меняются. Так, например, старый москвич произнесет слова "коричневый" и "церковь" так: "коричневый" и "церковь". Однако в современном языке это можно услышать довольно редко.
Нормой современного произношения является старомосковский диалект, хотя это выглядит парадоксом: нормой служит диалект. Для старомосковского диалекта характерно произнесение слов с резким, подчеркнутым "а", так называемое московское "аканье". Кроме того, нормой произношения является отсутствие фрикативного "г", т.е. оглушения "г" в конце слова: полагается оглушение "г"в"к".
Существует еще ряд особенностей нормы произношения. Третьим показателем культуры речи мы назвали соблюдение грамматических правил. Грамматический строй деловой речи хотя и подчиняется общим нормам и требованиям, однако имеет некоторые отличия.
Язык художественной литературы, разговорно-бытовая речь, как правило, изобилуют глаголами, основной "ударной" силой является глагол, тогда как деловая речь, как устная, так и письменная, характерна тем, что центральное место занято существительным. Целые "связки", "гирлянды" существительных мы встречаем в деловой речи.
Приведем три примера: два первых демонстрируют особенности деловой речи, третий - особенности общепринятого бытового описания, характерного и для языка художественной литературы.
Возможность расширения масштаба применения результатов исследования и разработок в промышленном производстве и сокращение экономических потерь от их недоиспользования является предметом особого внимания государственных органов" (из постановления Минэкономики).
Рассмотрим логическую схему исследования проблемы анализа взаимосвязи характеристик объекта и субъекта управления (из кандидатской диссертации).
«Вера, через полчаса своего обморока, очнулась и поглядела вокруг. Ей освежил лицо холодный воздух из отворенного окна. Она привстала, озираясь вокруг, потом поднялась, заперла окна, дошла, шатаясь, до постели и скорее упала, нежели легла на нее, и оставалась неподвижною, покрывшись брошенным туда ею накануне большим платком» (отрывок взят из романа И.А. Гончарова "Обрыв").
Относительно редко используются в деловой речи прилагательные, совсем не используются междометия, местоимения.
Еще одной особенностью деловой речи можно считать почти полное отсутствие таких грамматических средств выразительности, как уменьшительные или увеличительные суффиксы существительных.
Напомним о недопустимости нарушения в устной и письменной деловой речи правил склонения и спряжения.
Можно порекомендовать менеджеру вместе с упоминавшимся ранее словарем русского языка держать на рабочем столе или другом удобном для пользования месте обычную школьную грамматику.
Если для поддержания высокого уровня первых трех показателей культуры речи (словарный запас и состав, произношение, грамматика) достаточно знать правила и руководствоваться установленными нормами, то четвертый показатель культуры речи не поддается столь четкому определению и в то же время это главная ее характеристика. Имеется в виду стиль речи. Стиль - это яркость речи, ее впечатляющая сила, образность, эмоциональность, определяющие степень ее восприятия слушателями.
Стиль речи - самая трудноуловимая и в то же время самая сильнодействующая ее сторона. По стилю речи (устной или письменной) можно почти безошибочно определить ее автора (конечно, лишь в том случае, когда имеют место специфические черты стиля). Если наиболее характерные моменты стиля речи обычно преувеличиваются, подчеркиваются и юмористически обыгрываются - в этом случае мы говорим, что имеем дело с пародией.
Хотя стиль - эфемерная, с трудом улавливаемая характеристика речи, попытаемся, однако, назвать ее основные компоненты.
Прежде всего надо указать на недопустимость так называемых лишних слов в речи (например, "значит", "так сказать", "да?", "собственно говоря" и др.).
Обилие таких слов (обычно оратор "страдает" неумеренным употреблением одного-двух таких слов-пустышек) может не только уменьшить эффект выступления, но и превратить его в "цирковое", с точки зрения слушателей, а ведь слушателями менеджера чаще всего бывают либо подчиненные, либо руководство более высокого уровня
Второе требование к хорошему стилю - правильный порядок слов. В том случае, если допускаются отступления от установившегося порядка слов и словосочетаний, их перестановка должна быть оправданной, должна служить определенным целям, например снижению эмоционального или логического ударения в произносимой фразе, желанию придать юмористический смысл высказыванию и т.п.
Третий признак хорошего стиля речи - отсутствие стандартных, избитых выражений.
Блестящий пример набора подобных выражений дан бессмертным Остапом Бендером: "Писать, конечно, трудно. Я, как старый передовик и ваш собрат по перу, могу это засвидетельствовать. Ноя изобрел такую штуку, которая избавляет от необходимости ждать, покуда вас окатит вал вдохновения. Вот извольте посмотреть
И Остап протянул Ухудшанскому лист, на котором было написано.
- Тема 1 этические принципы и нормы в деловых отношениях
- Вопросы для обсуждения к теме 1
- Тема 2 история и принципы делового этикета
- Вопросы для обсуждения к теме 2
- Тема 3 приветствие, представление, титулирование
- Вопросы для обсуждения к теме 3
- Тема 4 визитная карточка в деловой жизни
- Вопросы для обсуждения к теме 4
- Тема 5 одежда и манеры делового мужчины
- Вопросы для обсуждения к теме 5
- Тема 6 одежда и внешний облик деловой женщины
- Вопросы для обсуждения к теме 6
- Тема 7 требование этикета к рабочему mectу и служебному помещению
- Вопросы для обсуждения к теме 7
- Тема 8 этика служебных взаимоотношений мужчины и женщины
- Вопросы для обсуждения к теме 8
- Тема 9 этикет письменного делового общения и обмена деловой информацией по факсу
- II. Письмо - заявление об уходе
- III. Рекомендательное письмо
- IV. Письмо-отказ
- VI. Письмо-благодарность
- VII. Письмо-напоминание
- Вопросы для обсуждения к теме 9
- Тема 10 критика и ее этические аспекты
- Вопросы для обсуждения к теме 10
- Тема 11 выставки, ярмарки: нормы этикета
- Тема 12 деловые приемы
- Виды деловых приемов
- Приглашение
- Рассадка за столом
- Украшение стола и сервировка
- Поведение за столом
- Меню и очередность подачи блюд
- Что и как едят
- Беседа за столом
- Вопросы для обсуждения к теме 12
- Тема 13 сувениры и подарки в деловой сфере
- Вопросы для обсуждения к теме 13
- Тема 14 презентация и нормы делового этикета
- Вопросы для обсуждения к теме 14
- Тема 15 этика делового телефонного разговора
- Вопросы для обсуждения к теме 15
- Тема 16 этикет секретаря
- Вопросы для обсуждения к теме 16
- Тема 17 этикет руководителя
- Вопросы для обсуждения к теме 17
- Тема 18
- Вопросы для обсуждения к теме 18
- Тема 19 этика делового красноречия роль речевого воздействия в деловых отношениях
- Этика различных видов речевого воздействия в деловых отношениях. Виды речевого воздействия.
- Роль культуры речевого воздействия в обеспечении этичности делового общения
- Торжественный комплект
- Раздел II. Творческая часть
- 2. Художественный очерк. Пусть!
- Этический аспект использования средств выразительности деловой речи
- Вопросы для обсуждения к теме 19
- Тема 20 механизмы внедрения этических принципов и норм
- Вопросы для обсуждения к теме 20